ITALIANODEUTSCHFRANÇAISENGLISHESPAÑOL AUDIO VIDEO SURROUND RECEIVERKRF-V6070DINSTRUCTION MANUALKENWOOD CORPORATIONB60-5332-10 01 ID (E) 02
10 ENENGLISHSetting up the systemConnecting video componentsA video component with digital audio outputs should be connected to the VIDEO 2 jacks.+-+-
20 GEDEUTSCHAufnehmen von Audiosignalen (analoge Quellen)Aufnehmen von einer Tonquelle1 Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR die aufzunehmendeSign
21 GEDEUTSCH1Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR oder der TasteTUNER den Tuner aus.2Stellen Sie mit der Taste BAND den gewünschtenSendefrequenzbe
22 GEDEUTSCHDie Taste RDS Disp. (Display)4¢+ ++RDS Disp.Mit der Taste RDS Disp. wechseln Sie die Anzeige im Display.Mit jedem Tastendruck wechselt die
23 GEDEUTSCHRadioempfangSpeichern von RDS-Sendern (RDS AUTO MEMORY)Bei dieser Funktion speichert das Gerät automatisch bis zu 40 RDS-Sender. Wenn Sie
24 GEDEUTSCHRaumklangeffekteBei diesem Receiver können Sie eine Reihe von Modi für die Tonwiedergabe einstellen, so daß Sie - auch bei der Wiedergabev
25 GEDEUTSCHDolby DigitalMit dem Dolby Digital-Surroundklangformat können Sie bis zu 5,1-Kanäle mit digitalem Surroundklang von Dolby Digital-Tonquell
26 GEDEUTSCHSurroundklangwiedergabeDie DTS-kompatiblen Modelle können CDs, DVDs oder LDs mit DTS-Markierung wiedergeben.DOLBY DIGITAL kann bei der Wie
27 GEDEUTSCHDVD-Wiedergabe (6 Kanäle)Mit einem DVD-Player oder einem ähnlichen Gerät mit sechsAusgangskanälen (5,1) und diesem Receiver können Sie Sur
28 GEDEUTSCH1 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis „NIGHT“ im Displayerscheint.• Diese Einstellung kann nur ausgewählt werden, wenn CD/DVD,DVD/6CH
29 GEDEUTSCH4¢+ ++SourcekeysNumeric keysLEDRemote SetupSRC PowerÜber die Fernbedienung, die mit diesem Receiver geliefertwurde, können Sie auch Kompon
11 ENENGLISH+-+-VIDEO 2DVD / 6CHCD / DVDCOAXIAL OPTICALDIGITAL INSetting up the systemDigital connectionsThe digital in jacks can accept DTS, Dolby Di
30 GEDEUTSCHGrundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten4¢+ ++SRC PowerSourcekeysQuelltasten4Wiederholen Sie Schritt 3 noch dreimal, u
31 GEDEUTSCHGrundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere KomponentenTabelle mit Setup-CodesSetup-Codes für Videorecorder (VCR) Setup-Codes für Kab
32 GEDEUTSCHGrundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere KomponentenTabelle mit Setup-CodesSetup-Codes für Fernsehgerät (TV)Hersteller Setup-Codes
33 GEDEUTSCHGrundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere KomponentenTabelle mit Setup-CodesHersteller Setup-CodesSuntronic 0800Susumu 0218Sysline
34 GEDEUTSCHGrundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere KomponentenTabelle mit Setup-CodesSetup-Codes für DVD-PlayerSetup-Codes für Kassettendeck
35 GEDEUTSCHKassettendeck-, CD-Spieler- und MD-RecorderfunktionenSie können die grundlegenden Funktionen mit den unten beschriebenen Tasten ausführen,
36 GEDEUTSCHFunktionen anderer KomponentenIm folgenden sehen Sie, welche Fernbedienungsfunktionen für die einzelnen Komponenten zur Verfügung stehen.D
37 GEDEUTSCHGrundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere KomponentenDVD-Spielerfunktionen KabelfunktionenSRCPowerTVPower5689432107DimmerTune – Tun
38 GEDEUTSCHVerstärkerUrsache• Die Lautsprecherkabel sind nicht angeschlossen.• VOLUME ist ganz heruntergedreht.• MUTE ist eingeschaltet.• Die Schalte
39 GEDEUTSCHStörungsbehebungFernbedienungUrsache• Für die entsprechenden Eingänge sind keineSetup-Codes registriert.• Die Fernbedienung ist in einen a
12 ENENGLISH+-+-CENTERSUBWOOFER SURROUNDFRONTVIDEO 1OUTVIDEO 1INVIDEO 2INDVDINMONITOROUTVIDEO 2DVD / 6CHCD / DVDCOAXIAL OPTICALDVD / 6CH INPUTVIDEODI
40 GEDEUTSCHSeriennummerTragen Sie die Seriennummer, die sich an der Rückseite des Gerätesbefindet, in die Garantiekarte und unten ein. Geben Sie das
ITALIANODEUTSCHFRANÇAISENGLISHESPAÑOL SINTOAMPLIFICATORE DI CIRCONDAMENTO AUDIO / VIDEOKRF-V6070DISTRUZIONI PER L’USOKENWOOD CORPORATIONl telecomando
2 ITITALIANOPrima di attivare l’alimentazioneAvvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio,leggete attentamente questa pagina.Le unità sono disegnat
3 ITITALIANOFunzioni di base del telecomando con altricomponenti ... 29Registrazione dei codici di
4 ITITALIANOPrima di attivare l’alimentazione4¢+ ++6 mPOWER RCVRFunzionamentoQuando l’indicatore STANDBY è illuminato, l’alimentazione viene attivataq
5 ITITALIANOPrima di attivare l’alimentazioneFunzioni specialiSuono effetto cinema realisticoIl ricevitore dispone di una vasta gamma di modi surround
6 ITITALIANOABPOWERSTANDBYDIMMERSPEAKERS ON ⁄ OFFPHONESACTIVE EQLISTEN MODEINPUT MODE BAND AUTO MEMORYACTIVE EQ DTSSOUNDMULTI CONTROL INPUT SELECTORDO
7 ITITALIANONomi e funzioni delle partiTelecomandoQuesto telecomando può essere uitilizzato anche conprodotti diversi da queli Kenwood Impostando i co
8 ITITALIANOInstallazione del sistemaEffettuare i collegamenti come mostrato nelle pagineseguenti.Quando si collegano i componenti al sistema, fareino
9 ITITALIANO+-+-PHONOGNDCD/DVDREC OUT PLAY INVIDEO1REC OUT PLAY INMD / TAPELRAUDIOInstallazione del sistemaCollegamento dei componenti audioINOUTINO
13 ENENGLISH+-+-CENTERFRONT+-CR LRED WHITE GREENSURROUNDBACKSURROUND+-RGRAYLBLUE BROWNSBSPEAKERS (6-16Ω)SUB WOOFERPRE OUTSPEAKERS (6-16Ω)Setting up th
10 ITITALIANOInstallazione del sistemaCollegamento dei componenti videoÈ necessario collegare un componente video dotato di uscite audio digitali alle
11 ITITALIANOCollegamenti digitali+-+-VIDEO 2DVD / 6CHCD / DVDCOAXIAL OPTICALDIGITAL INInstallazione del sistemaLe prese di ingresso digitale sono in
12 ITITALIANO+-+-CENTERSUBWOOFER SURROUNDFRONTVIDEO 1OUTVIDEO 1INVIDEO 2INDVDINMONITOROUTVIDEO 2DVD / 6CHCD / DVDCOAXIAL OPTICALDVD / 6CH INPUTVIDEOD
13 ITITALIANO+-+-CENTERFRONT+-CR LRED WHITE GREENSURROUNDBACKSURROUND+-RGRAYLBLUE BROWNSBSPEAKERS (6-16Ω)SUB WOOFERPRE OUTSPEAKERS (6-16Ω)Installazion
14 ITITALIANO+-+-GNDAMFM75ΩANTENNAInstallazione del sistemaCollegamento dei terminali• Non invertire mai le polarità dei cavi dei diffusori, poiché ci
15 ITITALIANOIl collegamento dei cavi di controllo del sistema dopo ilcollegamento di un sistema di componenti audio di KENWOODconsente di sfruttare o
16 ITITALIANO0 Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi %/fi perselezionare l'impostazione dei diffusore surround corretta.Se per il d
17 ITITALIANOPreparazione all’audio surround5Regolare il livello del volume del diffusore.Dalla posizione di ascolto usuale, regolare i livelli di vol
18 ITITALIANOAscolto mediante un componente sorgente1Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR o i tasti per laselezione dell’ingresso per selezionare la
19 ITITALIANORiproduzione normaleRegolazione del suonoRegolazione dei toni (solo da telecomando)Ouando il ricevitore si trova nei modo stereo PCM e an
14 ENENGLISH1 Strip coating.2 Push the lever.3 Insert the cord. 4 Return the lever.+-+-GNDAMFM75ΩANTENNASetting up the systemConnecting the terminalsS
20 ITITALIANORegistrazione audio (sorgenti analogiche)Registrazione di una sorgente musicale1 Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare la
21 ITITALIANO1Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR o il tasto TUNER perselezionare.2Utilizzare il tasto BAND per selezionare la banda ditrasmissione
22 ITITALIANO2Premere il tasto MEMORY durante la ricezione della stazione.3Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi %/ fiper selezionare un
23 ITITALIANO3Premere il tasto PTY per avviare la ricerca.ESEMPIO: ricerca di una stazione di musica rock.Visualizzazione durante la ricerca.Lampeggia
24 ITITALIANOEffetti sonoriIl ricevitore dispone di modi di ascolto che consentono di sfruttare effetti sonori migliori con diverse sorgenti video.Per
25 ITITALIANODolby DigitalIl formato surround Dolby Digital consente di ascoltare fino a 5,1canali di audio surround digitale da segnali di ingresso D
26 ITITALIANORiproduzione surroundI modelli compatibili con il sistema DTS sono in grado di riprodurre CD,DVD o LD contrassegnati con il simbolo DTS.È
27 ITITALIANORiproduzione DVD a 6 canaliUtilizzando un lettore DVD o un componente simile dotato di sei (5,1)canali di uscita e il ricevitore è possib
28 ITITALIANO1 Premere più volte il tasto SOUND fino a visualizzare “NIGHT” suldisplay.• È possibile selezionare tale impostazione solo se come sorgen
29 ITITALIANO5Ripetere i punti 2 e 4 per registrare altri componenti, finoal completamento dell’operazione.NotaOgni codice d’impostazione è calcolato
15 ENENGLISHReceiverCassette deckor MD recorderCD playerRecord playerConnecting system control cords after connecting a KENWOODaudio component system
30 ITITALIANORiassegnazione dei tasti dell’apparecchioIl telecomando può essere impostato per controllare un secondo televisoreo videoregistratore o q
31 ITITALIANOFunzioni di base del telecomando con altri componentiTabella dei codici di impostazioneCodici di impostazione dei videoregistratori (VCR)
32 ITITALIANOFunzioni di base del telecomando con altri componentiTabella dei codici di impostazioneCodici di impostazione dei televisori (TV)Produtt
33 ITITALIANOProduttore Codici di impostazioneSuntronic 0800Susumu 0218Sysline 0037T + A 0447Tandy 0072, 0163, 0217, 0218Tashiko 0036, 0043, 0217, 080
34 ITITALIANOFunzioni di base del telecomando con altri componentiTabella dei codici di impostazioneCodici di impostazione dei DVDCodici di impostazio
35 ITITALIANOFunzionamento della piastra a cassette, del lettore CD e del registratore MDÈ possibile eseguire le seguenti operazioni di base utilizzan
36 ITITALIANOFunzionamento degli altri componentiFare riferimento a quanto segue per il tipo di funzionamento a distanza disponibile con ciascun compo
37 ITITALIANOFunzioni di base del telecomando con altri componentiTasti di comando lettore DVD Tasti funzionamento cavoSRCPowerTVPower5689432107Dimmer
38 ITITALIANOCausa• I cavi dei diffusori sono scollegati.• VOLUME è impostato sulla posizione minima.• MUTE è attivato.• Gli interruttori SPEAKERS son
39 ITITALIANOIn caso di difficoltàTelecomandoCausa• Nessun codice di impostazione registrato perl’ingresso o gli ingressi corrispondenti.• Il telecoma
16 ENENGLISH0 Use the MULTI CONTROL knob or Multi %/fi keys to selectthe appropriate surround speaker setting.If you have selected “LRG” as the center
40 ITITALIANOPer vostra referenzaRiportate il numero di serie, indicato sul retro dell’unitá, nell’ appositospazio sulla carta di garanzia e nello spa
ESPAÑOLRECEPTOR-AMPLIFICADOR DE SONIDO AMBIENTALPARA EQUIPOS DE AUDIO Y VIDEOKRF-V6070DMANUAL DE INSTRUCCIONESKENWOOD CORPORATIONAcerca del mando a di
2 ESESPAÑOLAntes de encender el aparatoPrecaución : Lea cuidadosamente estas páginas paraasegurar una operación sin anomalías.Cómo utilizar este manua
3 ESESPAÑOLÍndicePrecaución : Lea cuidadosamente las páginas con el símbolode exclamación para asegurar unfuncionamiento seguro.Antes de encender e
4 ESESPAÑOLAntes de encender el aparato4¢+ ++6 mPOWER RCVROperaciónCuando el indicador STANDBY está iluminado, la alimentación se activaal pulsar la t
5 ESESPAÑOLAntes de encender el aparatoCaracterísticas especialesAuténtico sonido de cine en casaEste receptor incorpora una amplia variedad de modos
6 ESESPAÑOLABPOWERSTANDBYDIMMERSPEAKERS ON ⁄ OFFPHONESACTIVE EQLISTEN MODEINPUT MODE BAND AUTO MEMORYACTIVE EQ DTSSOUNDMULTI CONTROL INPUT SELECTORDOW
7 ESESPAÑOLNombres y funciones de los componentesControl remotoEste control remoto puede utilizarse no sólo con productos Kenwood, sino también con ot
8 ESESPAÑOLConfiguración del sistemaRealice las conexiones como se muestra en las páginassiguientes.Cuando conecte los componentes de sistemarelaciona
9 ESESPAÑOL+-+-PHONOGNDCD/DVDREC OUT PLAY INVIDEO1REC OUT PLAY INMD / TAPELRAUDIOConfiguración del sistemaConexión de componentes de audioINOUTINOUT
17 ENENGLISHPreparing for surround sound5Adjust the speaker volume level.From your usual listening position, adjust the volume levels. Thevolume level
10 ESESPAÑOLConfiguración del sistemaConexión de componentes de videoLos componentes de video con salidas de audio digital deben conectarse a las toma
11 ESESPAÑOL+-+-VIDEO 2DVD / 6CHCD / DVDCOAXIAL OPTICALDIGITAL INConfiguración del sistemaConexiones digitalesLas tomas de entrada digital pueden acep
12 ESESPAÑOL+-+-CENTERSUBWOOFER SURROUNDFRONTVIDEO 1OUTVIDEO 1INVIDEO 2INDVDINMONITOROUTVIDEO 2DVD / 6CHCD / DVDCOAXIAL OPTICALDVD / 6CH INPUTVIDEODIG
13 ESESPAÑOL+-+-CENTERFRONT+-CR LRED WHITE GREENSURROUNDBACKSURROUND+-RGRAYLBLUE BROWNSBSPEAKERS (6-16Ω)SUB WOOFERPRE OUTSPEAKERS (6-16Ω)Configuración
14 ESESPAÑOL1 Retire el revestimiento.2 Presione la palanca.3 Inserte el cable. 4 Ajuste la palanca en suposición anterior.+-+-GNDAMFM75ΩANTENNAConfig
15 ESESPAÑOLLa conexión de cables de control de sistema tras conectar unsistema de componentes de audio KENWOOD permite realizarcómodas operaciones de
16 ESESPAÑOL2 Utilice el mando MULTI CONTROL o las teclas Multi %/fi paraseleccionar el ajuste del sistema de altavoces.1 2WAY 2SPKR : Para el altavoz
17 ESESPAÑOLPreparación del sonido envolvente% Pulse de nuevo la tecla SETUP para aceptar el ajuste.•Aparece la indicación de ajuste de remezcla del a
18 ESESPAÑOLAudición de un componente fuente1Utilice el mando INPUT SELECTOR o las teclas selector deentrada para seleccionar la entrada de fuente que
19 ESESPAÑOLReproducción normalAjuste del sonidoAjuste del Tono (sólo control remoto)Puede ajustar la calidad del sonido cuando el receptor se encuent
18 ENENGLISHListening to a source component1Use the INPUT SELECTOR knob or keys to select the sourceyou want to listen to.The input sources change as
20 ESESPAÑOLINPUT SELECTORGrabaciónGrabación de audio (fuentes analógicas)Grabación de una fuente musical1 Utilice el mando INPUT SELECTOR para selecc
21 ESESPAÑOLContinúa en la página siguienteMemorización manual de emisoras de radioLa función de memoria automática RDS asigna números de memorización
22 ESESPAÑOLAudición de emisiones radiofónicas1Pulse la tecla TUNER para seleccionar el sintonizador comofuente.2Utilice las teclas P.Call @¥# para s
23 ESESPAÑOLAudición de emisiones radiofónicasSintonización mediante tipo de programa(búsqueda PTY)Esta función permite ajustar el sintonizador para q
24 ESESPAÑOLEfectos ambientalesEste receptor está equipado con modos de audición que permiten disfrutar de un sonido ambiental potenciado con variasfu
25 ESESPAÑOLDolby DigitalEl formato envolvente Dolby Digital permite disfrutar de hasta 5,1canales de sonido envolvente digital de fuentes de programa
26 ESESPAÑOLEfectos ambientalesReproducción envolventeLos modelos compatibles con DTS pueden reproducir discos CD, DVD oLD que presenten la marca DTS.
27 ESESPAÑOLFunciones convenientesAjuste del sonidoPuede realizar ajustes complementarios en el sonido mientras escuchala reproducción en el modo envo
28 ESESPAÑOL1 Pulse la tecla SOUND varias veces hasta que "NIGHT" aparezcaen el visualizador.• Esto sólo puede seleccionarse cuando CD/DVD,
29 ESESPAÑOLEl control remoto suministrado con este receptor tambiénpuede controlar componentes de varios fabricantes una vezregistrados los códigos d
19 ENENGLISHNormal playbackAdjusting the soundAdjusting the Tone (remote control only)You can adjust the sound quality when the receiver is in the PCM
30 ESESPAÑOLReasignar teclas de dispositivoEl control remoto se puede configurar para controlar un segundo televi-sor o VCR o cualquier combinación de
31 ESESPAÑOLOperaciones básicas de control remoto para otros componentesTabla de códigos de configuraciónCódigos de configuración de videograbadora (V
32 ESESPAÑOLOperaciones básicas de control remoto para otros componentesTabla de códigos de configuraciónCódigos de configuración de TVFabricant Códig
33 ESESPAÑOLFabricant Códigos deconfiguraciónSuntronic 0800Susumu 0218Sysline 0037T + A 0447Tandy 0072, 0163, 0217, 0218Tashiko 0036, 0043, 0217, 0800
34 ESESPAÑOLOperaciones básicas de control remoto para otros componentesTabla de códigos de configuraciónCódigos de configuración del DVDCódigos de co
35 ESESPAÑOLOperaciones de platina de casetes, reproductor de CD y grabadora de MDPuede realizar estas operaciones básicas mediante las teclas descrit
36 ESESPAÑOLOperaciones de otros componentesConsulte lo siguiente con respecto al tipo de operaciones de control remoto disponibles para cada componen
37 ESESPAÑOLOperaciones básicas de control remoto para otros componentesTeclas de operaciones del reproductor de DVD Teclas de operaciones del CableSR
38 ESESPAÑOLAmplificadorProblemaAusencia de sonido de los altavoces.El indicador de espera parpadea y no se oyeel sonido.El sonido no se oye por uno d
39 ESESPAÑOLEn caso de dificultadesControl remotoCausa•No hay códigos de configuración registradospara la entrada respectiva.•El control remoto está a
2 ENENGLISHBefore applying the powerCaution : Read this page carefully to ensure safeoperation.How to use this manualThis manual is divided into four
20 ENENGLISHRecording audio (analog sources)Recording a music source1 Use the INPUT SELECTOR knob to select the source (other than“MD/TAPE”) you want
40 ESESPAÑOLIdentificación de la unidadInscriba el número de serie de la unidad, que aparece en la parte posteriorde la misma, in los espacios provist
21 ENENGLISHUsing RDS (Radio Data System)RDS is a system that transmits useful information (in the form of digitaldata) for FM broadcasts along with t
22 ENENGLISHUsing the RDS Disp. (Display) key4¢+ ++RDS Disp.Pressing the RDS Disp. key changes the contents of the display.Each press switches the dis
23 ENENGLISHListening to radio broadcastsPresetting RDS stations (RDS AUTO MEMORY)This function automatically stores up to 40 RDS stations in the pres
24 ENENGLISHAmbience effectsThis receiver is equipped with listening modes that allow you to enjoy an enhanced sonic ambience with a variety of videos
25 ENENGLISHDolby DigitalThe Dolby Digital surround format lets you enjoy up to 5.1 channelsof digital surround sound from Dolby Digital program sourc
26 ENENGLISHSurround playThe DTS compatible models can reproduce a CD, DVD, or LD carrying theDTS mark.DOLBY DIGITAL can be used when playing DVD or L
27 ENENGLISHDVD 6-channel playbackUsing a DVD player or the like equipped with six (5.1) output channels andthe receiver, you can enjoy surround sound
28 ENENGLISH1 Press the SOUND key repeatedly until “NIGHT” appears on thedisplay.• This can be selected only if CD/DVD, DVD/6CH or VIDEO2 isselected a
29 ENENGLISH4¢+ ++SourcekeysNumeric keysLEDRemote SetupSRC PowerThe remote control supplied with this receiver is also capableof controlling component
3 ENENGLISHContentsCaution : Read the pages marked carefully to ensuresafe operation.Before applying the powerPreparationsOperationsAdditionalInform
30 ENENGLISHRe-assigning device keysThe remote control can be set up to control a second TV or VCR, or anycombination of eight home entertainment comp
31 ENENGLISHBasic remote control operations for other componentsSetup code chartVCR Setup codes Cable Setup codesManufacturer Setup CodesASA 0081Aiwa
32 ENENGLISHBasic remote control operations for other componentsSetup code chartTV Setup codesManufacturer Setup CodesAGB 0516ASA 0104, 0802Acura 0009
33 ENENGLISHManufacturer Setup CodesSuntronic 0800Susumu 0218Sysline 0037T + A 0447Tandy 0072, 0163, 0217, 0218Tashiko 0036, 0043, 0217, 0800Tatung 00
34 ENENGLISHBasic remote control operations for other componentsSetup code chartDVD player Setup codesCassette deck Setup codesCD and MD players Setup
35 ENENGLISHCASSETTE deck, CD player & MD recorder operationsYou can perform these basic operations using the keys described below when connected
36 ENENGLISHOther components’ operationsRefer to the following for the type of remote control operations available for each component.These keys can b
37 ENENGLISHBasic remote control operations for other componentsDVD player operation keys Cable operation keysSRCPowerTVPower5689432107DimmerTune –Tun
38 ENENGLISHAmplifierCause• The speaker cords are disconnected.• VOLUME is set to the minimum position.• MUTE is ON.• The SPEAKERS switches are set to
39 ENENGLISHIn case of difficultyRemote control unitCause• No setup codes registered at the respectiveinput(s).• The remote control is set to a differ
4 ENENGLISHBefore applying the power4¢+ ++6 mPOWER RCVROperationWhen the STANDBY indicator is lit, the power turns ON when you pressthe POWER RCVR key
40 ENENGLISHFor your recordsRecord the serial number, found on the back of the unit, in the spacesdesignated on the warranty card, and in the space pr
ITALIANODEUTSCHFRANÇAISENGLISHESPAÑOL RECEPTEUR AUDIOVISUEL SURROUNDKRF-V6070DMODE D’EMPLOIKENWOOD CORPORATIONQuelques mots sur la télécommande fourni
2 FRFRANÇAISAvant la mise sous tensionAttention : Lire attentivement cette page pourgarantir une exploitation sans danger.Comment utiliser ce mode d’e
3 FRFRANÇAISFonctionnement de base de la télécommandepour les autres appareils ... 29Enregistrement des codes de commande
4 FRFRANÇAISAvant la mise sous tension4¢+ ++6 mPOWER RCVRMode d’emploiLorsque l’indicateur STANDBY est allumé, l’appareil se met en servicedès que vou
5 FRFRANÇAISAvant la mise sous tensionParticularitésLes sonorités d’une salle de cinémaCe récepteur offre de nombreux modes visant à créer des ambianc
6 FRFRANÇAISABPOWERSTANDBYDIMMERSPEAKERS ON ⁄ OFFPHONESACTIVE EQLISTEN MODEINPUT MODE BAND AUTO MEMORYACTIVE EQ DTSSOUNDMULTI CONTROL INPUT SELECTORDO
7 FRFRANÇAISNoms et fonctions des élémentsTélécommandeCette télécommande peut être utilisée avec les produits KENWOOD et également avec des produits d
8 FRFRANÇAISConfiguration de base de l’ensembleProcédez aux raccordements indiqués ci-dessous.Lors du raccordement des autres appareils, reportez-vous
9 FRFRANÇAIS+-+-PHONOGNDCD/DVDREC OUT PLAY INVIDEO1REC OUT PLAY INMD / TAPELRAUDIOConfiguration de base de l’ensembleRaccordement des appareils audi
5 ENENGLISHBefore applying the powerSpecial featuresTrue home theater soundThis receiver incorporates a wide variety of surround modes to bring youmax
10 FRFRANÇAISConfiguration de base de l’ensembleRaccordement des appareils vidéoIl faudra raccorder un appareil vidéo avec sorties audio numériques au
11 FRFRANÇAIS+-+-VIDEO 2DVD / 6CHCD / DVDCOAXIAL OPTICALDIGITAL INConfiguration de base de l’ensembleRaccordements pour les signaux numériquesLes pris
12 FRFRANÇAIS+-+-CENTERSUBWOOFER SURROUNDFRONTVIDEO 1OUTVIDEO 1INVIDEO 2INDVDINMONITOROUTVIDEO 2DVD / 6CHCD / DVDCOAXIAL OPTICALDVD / 6CH INPUTVIDEOD
13 FRFRANÇAIS+-+-CENTERFRONT+-CR LRED WHITE GREENSURROUNDBACKSURROUND+-RGRAYLBLUE BROWNSBSPEAKERS (6-16Ω)SUB WOOFERPRE OUTSPEAKERS (6-16Ω)Configuratio
14 FRFRANÇAIS1 Dénudez le cordon.2 Appuyez sur la languette.3 Introduisez le cordon. 4 Relâchez la languette.Configuration de base de l’ensembleRaccor
15 FRFRANÇAISAprès avoir relié les différents éléments de la chaîne KENWOOD,vous pouvez brancher les câbles de commande d’ensemble afind’utiliser cett
16 FRFRANÇAIS0 Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi %/fipour sélectionner le réglage d’enceinte d’ambiance approprié.Si vous avez séle
17 FRFRANÇAISPréparation des corrections d’ambiance5Réglez le niveau de volume des enceintes.A partir de votre position d’écoute habituelle, réglez le
18 FRFRANÇAISEcoute d’une source1Utilisez le bouton INPUT SELECTOR ou les touchessélecteur d’entrée pour sélectionner la source que voussouhaitez écou
19 FRFRANÇAISLecture normaleRéglage du sonRéglage de la tonalité (par télécommande uniquement)Vous pouvez régler la qualité du son lorsque le récepteu
6 ENENGLISHABPOWERSTANDBYDIMMERSPEAKERS ON ⁄ OFFPHONESACTIVE EQLISTEN MODEINPUT MODE BAND AUTO MEMORYACTIVE EQ DTSSOUNDMULTI CONTROL INPUT SELECTORDOW
20 FRFRANÇAISEnregistrement d’un signal audio (sourcesanalogiques)Enregistrement d’une source musicale1 Utilisez le bouton INPUT SELECTOR pour sélecti
21 FRFRANÇAIS1Utilisez le bouton INPUT SELECTOR ou la touche TUNER poursélectionner le syntoniseur.2Utilisez la touche BAND pour sélectionner la gamme
22 FRFRANÇAIS2Appuyez sur la touche MEMORY à la réception de la station.3Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches Multi %/ fipour sélectionner l
23 FRFRANÇAIS3Appuyez sur la touche PTY pour commencer la recherche.EXEMPLE : Recherche de musique rock.Affichage au cours de la recherche.Clignote Af
24 FRFRANÇAISEffets d’ambianceLe récepteur est équipé de modes d’écoute qui vous permettent de profiter d’un son d’ambiance amélioré avec diverses sou
25 FRFRANÇAISDolby DigitalLe format d’ambiance Dolby Digital met en œuvre “5.1” voies pourtransmettre le son ambiophonique numérique provenant de sour
26 FRFRANÇAISLecture d’ambianceLes modèles compatibles DTS peuvent lire un CD, un DVD ou un LDportant la marque DTS.Le DOLBY DIGITAL peut être utilisé
27 FRFRANÇAISLecture sur 6 voies DVDSi vous utilisez un lecteur de DVD ou un appareil similaire équipé de six(5,1) voies de sortie avec le récepteur,
28 FRFRANÇAIS1 Appuyez plusieurs fois sur la touche SOUND jusqu’à ce quel’indication “NIGHT” apparaisse.• Cette sélection n’est possible que si vous a
29 FRFRANÇAIS4¢+ ++SourcekeysNumeric keysLEDRemote SetupSRC PowerTouches numériquesTouchessourceLa télécommande fournie avec le récepteur fonctionneég
7 ENENGLISHNames and functions of partsRemote control unitThis remote control unit can be use not only for Kenwood products but also for non-Kenwood p
30 FRFRANÇAISRéattribution des touches de composantLa télécommande peut être configurée afin de contrôler un deuxièmetéléviseur ou magnétoscope, ou n&
31 FRFRANÇAISFonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareilsTableau des codes de commandeCodes de commande du magnétoscope (VCR) C
32 FRFRANÇAISFonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareilsTableau des codes de commandeCodes de commande du téléviseur (TV)Fabri
33 FRFRANÇAISFabricant Codes de commandeSuntronic 0800Susumu 0218Sysline 0037T + A 0447Tandy 0072, 0163, 0217, 0218Tashiko 0036, 0043, 0217, 0800Tatun
34 FRFRANÇAISFonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareilsTableau des codes de commandeCodes de commande du lecteur de DVDCodes
35 FRFRANÇAISOpérations de la platine CASSETTE, du lecteur de CD et de l’enregistreur de MDVous pouvez exécuter ces opérations de base à l’aide des to
36 FRFRANÇAISOpérations d’autres composantsReportez-vous aux indications suivantes pour connaître le type de télécommandes disponibles pour chaque app
37 FRFRANÇAISFonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareilsTouches de commandes du lecteur de DVD Touches de commandes du syntoni
38 FRFRANÇAISAmplificateurCause• Les cordons des enceintes sont débranchés.• Le bouton VOLUME est réglé au minimum.• MUTE est sur ON.• Les commutateur
39 FRFRANÇAISEn cas de problèmeTélécommandeCause• Aucun code de configuration n’a été enregistrépour ces entrées.• Le mode de fonctionnement de latélé
8 ENENGLISHSetting up the systemMake connections as shown in the following pages.When connecting the related system components, besure to refer to the
40 FRFRANÇAISSpécificationsAttention : Lire attentivement cette page pourgarantir une exploitation sans danger.Section AUDIOPuissance de sortie nomina
DEUTSCH AUDIO/VIDEO-MEHRKANAL-RECEIVERKRF-V6070DBEDIENUNGSANLEITUNGKENWOOD CORPORATIONHinweis zur mitgelieferten FernbedienungVerglichen mit herkömmli
2 GEDEUTSCHVor Einschalten der SpannungsversorgungAchtung :Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, umeinen sicheren Betrieb zu gewährleisten.Hinweis z
3 GEDEUTSCHInhaltAchtung : Lesen Sie die folgendent, min markiertenSeiten sorgfältig durch.Vor Einschalten der SpannungsversorgungVor Einschalten de
4 GEDEUTSCHVor Einschalten der Spannungsversorgung4¢+ ++6 mPOWER RCVRVorgehenWenn die Anzeige STANDBY leuchtet und Sie die Taste POWER RCVRan der Fern
5 GEDEUTSCHVor Einschalten der SpannungsversorgungBesondere Merkmale und FunktionenWirklichkeitsgetreuer Klang für das HeimkinoDieser Receiver ist mit
6 GEDEUTSCHABPOWERSTANDBYDIMMERSPEAKERS ON ⁄ OFFPHONESACTIVE EQLISTEN MODEINPUT MODE BAND AUTO MEMORYACTIVE EQ DTSSOUNDMULTI CONTROL INPUT SELECTORDOW
7 GEDEUTSCHLage und Funktion der Teile und BedienelementeFernbedienungSie können mit dieser Fernbedienung nicht nur Kenwood-Geräte steuern, sondern au
8 GEDEUTSCHKonfigurieren des SystemsNehmen Sie die Verbindungen wie auf den folgendenSeiten erläutert vor.Wenn Sie die Systemkomponenten anschließen,
9 GEDEUTSCH+-+-PHONOGNDCD/DVDREC OUT PLAY INVIDEO1REC OUT PLAY INMD / TAPELRAUDIOKonfigurieren des SystemsAnschließen von AudiokomponentenINOUTINOUT
9 ENENGLISH+-+-PHONOGNDCD/DVDREC OUT PLAY INVIDEO1REC OUT PLAY INMD / TAPELRAUDIOSetting up the systemConnecting audio componentsINOUTINOUTOUTOUTTo
10 GEDEUTSCHKonfigurieren des SystemsAnschließen von VideokomponentenEine Videokomponente mit digitalen Audioausgängen muß an die Buchsen VIDEO 2 ange
11 GEDEUTSCH+-+-VIDEO 2DVD / 6CHCD / DVDCOAXIAL OPTICALDIGITAL INKonfigurieren des SystemsDigitale VerbindungenDie Digitaleingangsbuchsen eignen sich
12 GEDEUTSCH+-+-CENTERSUBWOOFER SURROUNDFRONTVIDEO 1OUTVIDEO 1INVIDEO 2INDVDINMONITOROUTVIDEO 2DVD / 6CHCD / DVDCOAXIAL OPTICALDVD / 6CH INPUTVIDEODIG
13 GEDEUTSCH+-+-CENTERFRONT+-CR LRED WHITE GREENSURROUNDBACKSURROUND+-RGRAYLBLUE BROWNSBSPEAKERS (6-16Ω)SUB WOOFERPRE OUTSPEAKERS (6-16Ω)Konfigurieren
14 GEDEUTSCH1 Lautsprecherkabel amEnde abisolieren.2 Lasche herunterdrücken.3 Kabel hineinstecken.+-+-GNDAMFM75ΩANTENNAKonfigurieren des SystemsAnschl
15 GEDEUTSCHWenn Sie Systemsteuerkabel anschließen, nachdem Sie eineKENWOOD-Audio-Anlage angeschlossen haben, können Sie eineReihe praktischer Systems
16 GEDEUTSCHWenn Sie „NML“ als Einstellung für die vorderen Lautsprecherausgewählt haben,1 CNTR ON : Der Einstellmodus für den mittlerenLautsprecher i
17 GEDEUTSCHVorbereitungen für Surroundklang% Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.• Die Anzeige für die Subwoofer-Re-mix-Einstellung „S
18 GEDEUTSCHWiedergeben des Tons von einer Komponente1Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR bzw. denEingangsauswahl tasten die Eingangsquelle aus,
19 GEDEUTSCHNormale WiedergabeEinstellen des KlangsEinstellen der Tonqualität (nur Fernbedienung)Sie können am Receiver die Tonqualität im Stereomodus
Kommentare zu diesen Handbüchern